Content voor Ingelogde Gebruikers

#grammado – niet verengelsen

Je krijgt maximaal 800 woorden voor een artikel. Dat staat vaak in een briefing voor een interview. Maar ja, heb je veel samengestelde woorden, dan neemt de tekst al snel veel ruimte in beslag. Maak ik me niet druk om. Dat is een taak van de vormgever.

Waar ik me wel druk om maak (mwah, niet heftig) natuurlijk is hoe je die samengestelde woorden schrijft. Je ziet dit in het Nederlands wel eens misgaan. Als voorbeeld: communicatiespecialist, salesmanager, maximumsnelheid, lunchafspraak. Dit zijn samengestelde woorden van twee zelfstandige naamwoorden en deze worden in het Nederlands aan elkaar geschreven. In het Engels worden samengestelde woorden meestal los van elkaar geschreven: lunch appointment, sales manager, etc. We zijn er zo aan gewend geraakt dat we die schrijfwijze overnemen.

Twijfel je? Dat kan. Zet er maar eens ‘van’ of ‘voor’ tussen. Dan schrijf je het aan elkaar. Specialist van communicatie, manager van sales, snelheid voor maximum, afspraak voor lunch. Wel een beetje fantasie gebruiken, hoor.

Krijg je twee klinkers (a, e, i, o, u) achter elkaar en is een woord niet meer goed leesbaar, dan zet je er een koppelteken tussen: auto-onderdeel, radio-uitzending.  

Kortom: 🇬🇧 Engels los / 🇳🇱 Nederlands vastplakken

Scroll naar boven