Een bijzonder mooie samenwerking. Een kennis berichtte dit op LinkedIn. Hij was er trots op.…
#grammado – om saggerijnig van te worden
Het zit ‘m misschien deep down in de genen, nichtje Ank berichtte vorig week: Hey As, ik heb er moeite mee dat chagrijnig ook als sacherijnig geschreven mag worden, wat jij?
Op de eerste plaats is het tante Astrid, Ank (grapje). Maar het klopt dat sacherijnig ook goed geschreven is. Het is alleen een wat informelere schrijfwijze dan chagrijnig. Zelfs saggerijnig wordt goed gerekend en gaan we helemaal op de informele toer dan gebruiken we ‘saggie’. Liever niet in geschreven tekst trouwens. Sjaggerijnig is niet goed.
Chagrijn komt zoals heel veel Nederlandse woorden uit het Frans, chagrin betekent korzeligheid of verdriet. Een stuk chagrijn / sacherijn of iemand die zit te chagrijnen/sacherijnen is een zuurpruim.
Er zijn zoveel varianten op de juiste schrijfwijze dat Tante As er niet meer zo saggie van wordt.
Dit bericht heeft 0 reacties